domingo, 20 de enero de 2019

Gaztetxeak: "Beti gazte ez, baina beti berria"


Argazkia: Diario de Noticias
Zailtasunak zailtasun, gaztetxeen mugimenduak indartsu jarraitzen du, eredua etengabe berritzen. Berriro okupatu zuten atzo Iruñeko Maravillas gaztetxea, manifestazio jendetsu bat egin eta gero. Eta berriro ere, gaur goizean, polizia sartu egin da. Azala eta hamar orrialde eskaini dizkio gaur Berriak gaztetxeen mugimenduari. Beraz, lehenik eta behin, eta lehenbailehen, utzi ordenagailua edo mugikorra eta zoaz ale bat erostera; burua janztearekin batera, euskarazko egunkaria sustatzeko aukera polita duzu eta.
Ezin ez baduzu edo igandea joan bazaizu, hona hemen Maider Galardik idatzitako artikulua. Kazetariak diozkunez, gaztetxeek 1980ko hamarkadan izan zuten gorakada eta, ordutik, belaunaldiz belaunaldi, hainbat gaztek kudeatu dituzte gune horiek. Orain beste loraldi bat dagoela diote eragile batzuek, baina ohar egin dute gaztetxeen kontzeptua zabaldu behar dela.


Beti gazte ez, baina beti berria

Orain ia 55 urte, 1965ean ireki zituen ateak Euskal Herriko lehen gaztetxeak: Larrabetzuko Hori Baik (Bizkaia). Loraldia, ordea, 1980ko hamarkadan etorri zen. Orduan okupatu zituzten Bilboko gaztetxea, Gasteizkoa, Gipuzkoan Azkoitikoa eta Andoaingoa, eta Altsasukoa (Nafarroa), besteak beste. Batzuek iraun dute urte horietan guztietan, bakar batzuk desagertu dira, eta beste batzuk, berriz, itxiarazi egin dituzte. Badira ordutik sortutako gaztetxe berriak ere. Are, duela hamar urte baino 30 bat gaztetxe gehiago zenbatu ditu BERRIAk. Iraunda ere, belaunaldiz belaunaldi pasatu dute gazteek legatua. Hortaz, aldiro eraberritu dira gaztetxeak. Nork okupatzen duen gunea, horrek ematen baitio izaera gaztetxeari. Horregatik, antzeko joerak errepikatu arren, tokiko berezitasunei erreparatu behar zaiela uste dute Iñaki Carro Bilboko Okupazio Bulegoko abokatuak eta Zigor Oleaga Gasteizko gaztetxeko kide ohiak. Edonola ere, haien iritziz, azken boladan gaztetxeek bilakaera bat izan dute, bai parte hartzean, bai izaeran.

Iruñeko Maravillas gaztetxearen itxierak kalera atera ditu berriz ere gaztetxeen aldarriak —2017an egin zituzten azkenekoz Euskal Herriko gaztetxeen topaketak, Arrotxapeko gaztetxean, Iruñean—, eta mahai gainean jarri du auzia. Euskal Herriko hainbat gaztetxek bat egin zuten atzo Iruñean egindako protestarekin. Ez da gaztetxe bat, mundua ulertzeko modu bat baizik leloa erabili dute egunotan Maravillasi babesa adierazteko. Eta horixe da, Oleagaren ustez, gaztetxea gaztetxe egiten duena: «Ikusarazten dute beste eredu bat, ez dena bateragarria jendarte patriarkal eta kapitalistarekin. Txikitasunetik gauzak egin daitezkeela erakusteko modu bat da».

Joan den urtean, Gasteizko gaztetxeak 30 urte bete zituen, eta urte horietako historia biltzen duen liburu bat kaleratu zuten, «komungrafia bat». Idazketa prozesuan parte hartu du, hain zuzen ere, Oleagak. Belaunaldi diferenteetako kideekin elkartu, gaztetxeko artxiboetan bilatu, eta prentsako albisteak bildu dituzte liburua osatzeko, eta ohartu dira gaztetxeak ibilbide zikliko bat izan duela. Are, boladaka, asanbladak izan dituen eztabaidak eta aurre egin beharreko oztopoak ere antzekoak izan direla: husteko arriskua, familia politiko diferenteen arteko ika-mikak, asanbladako botere harremanak...

Egun ere igarri du gaztetxeen arteko aldea: «Loraldi txiki bat egoteaz gain, badira proposamen eta ildo berrituak. Batzuk ohiko koordenatuetan mantentzen dira; beste batzuek, berriz, badituzte proposamen berriak: langile klasea dela, komunala dela, sorkuntza dela... Hor dagoen mugimendua interesgarria da, eta adi erreparatzekoa. Eztabaida berri horiek modu eraikitzailean landu beharko lirateke, ez botere logiketan». Carrok ere bat egin du gaztetxeen izaeraren inguruko hausnarketa horrekin: «Bi fenomeno daude. Batetik, joera politiko konkretuekin lotu dira gaztetxeak, eta gero eta gehiago dira beren burua zentro sozial okupatu izendatzen dutenak. Bestetik, badira gaztetxe batzuk tresna politiko gisa dituztenak, eta beste batzuk espazio kultural eta autogestionatu gisa hartzen dituztenak». Hala ere, uste du joera nagusia dela gaztetxeak kulturgune bihurtu direla: «80ko hamarkadan politizatuagoak zeuden. 90eko hamarkadan gainbehera egon zen, eta azken urteetan egon da gorakada bat, baina kulturari lotuagoa».

Gaztetxe izena ez duten hainbat gune okupatu eta autogestionatu daude gaur egun Euskal Herrian: Sestaoko Txirbilenea eta Santurtziko Mamariga Bizkaian, Lasarte-Oriako Elebeltz Gipuzkoan, Atharratzeko Prefosta Zuberoan... Baina, ideologia politikoaz harago, Carrok uste du gaztetxeen izaeraren auzia lotuagoa dagoela gune horien erabiltzaileen adinarekin eta belaunaldi diferenteetako kideak elkartzearekin: «Errealitate baten ondorio da; gune okupatuetan adin guztietako jendea ibil daiteke».

Gaztetxeak, norentzat?

Beraz, gaztetxeetako jarduna adinak determinatzen duen, eztabaida piztu da azkenaldian. «Jendeak esango du adin guztietakoak elkartzen direla gaztetxeetan, ados, baina agian ez da helduentzako eremua. Horregatik diot gune okupatuak izan daitezkeela zabalagoak, eta hausnarketa plazaratu behar dela», adierazi du Carrok. Edonola ere, aitortu du beharrezkoa dela gazteek ere beren espazio propioak izatea. Bat egin du Oleagak: «Gazte mugimenduak sortu zituen gaztetxeak, eta izenak berak adierazten du izaera hori, baina garaia da problematizatzekoa, eta beste eremu eta adinetara hedatzea autogestioaren ideia hori».

Komunitatearentzat erabilgarriak diren espazioak sortzea da lehentasuna, Oleagaren ustez, eta, horregatik, uste du beharrezkoa dela zenbait subjekturi gaztetxeetako ateak irekitzea: «Jende arrazializatuarena eta helduarena ere izan daiteke espazio hori. Bestalde, lehen, eremu maskulinizatuak ziren, eta emakumeek hartu dute lekua».

Hain justu, Pili Alvarez Joxemi Zumalabeko kideak ikerketa bat argitaratu zuen 2012an gaztetxeetan gertatzen ziren genero botere harremanen inguruan. Ikerketa haren arabera, nahiz eta gaztetxeak «gune askeagoak» izan eta batzarrek kutsu «horizontalagoa» eduki, genero rolen araberako botere harremanak nabari dira, eta lan banaketa ere sarri egiten da gaztetxeetan genero rol eta estereotipoen arabera. Araba, Bizkai eta Gipuzkoako hamabost gaztetxetako kideek parte hartu zuten ikerketan; Alvarezek ondorioetan azpimarratu zuen gaztetxeak oraindik ere espazio maskulinizatuak direla, nahiz eta teorian espazio ez-sexista gisa izendatu. Halere, ikerlariak aitortu du gaztetxeek badutela nahia aurrez ezarritako harreman ereduak auzitan jartzeko.

Zazpi urte joan dira ikerketa egin zuenetik, eta, gaur egungo gaztetxeen egoera bertatik bertara ezagutu ez arren, Alvarezek uste du, oro har, botere harremanak nabari direla oraindik: «Beharbada, egia da ikuspegi feminista txertatuago dagoela, eta politikoki zuzena da horren inguruan hitz egitea, baina zalantza dut zein baliabide jartzen diren egoera eraldatzeko». Hala ere, azpimarratu du salbuespenak egon badaudela.

Oleagak ere aitortu du asanbladetako botere harremanak behin baino gehiagotan izan direla hizketagai liburua osatzen aritu direnean. Hala ere, uste du gaztetxeetako batzarrak aldiro eraberritzen direnez zailagoa dela hierarkia horiek «fosiltzea»: «Gaztetxearen berritzeko moduak baditu indargune bat eta ahulgune bat. Berritze modua ziklikoa da, eta dinamismoa ematen dio, baina, era berean, luzera gehiegi begiratzea saihesten du, etengabe aldatzen direlako kideak».

Horregatik, Oleagak oroitarazi du Gasteizko gaztetxea uztekotan ere izan direla behin baino gehiagotan. Batzuetan, jende faltagatik; beste batzuetan, berriz, transmisioa egiteko zailtasunagatik.

Parte hartzea, beherantz

Hain zuzen ere, Carrok uste du gaztetxeen mugimenduaren parte hartzea beherantz doala apurka. Haren aburuz, gero eta gaztetxe gehiago egoteak ez du esan nahi mugimendua osasuntsu dagoenik: «Joaten zarenean kontzertuetara, bai, ikusten duzu jendea badagoela. Baina zenbat elkartzen dira gunea atontzeko eta batzarretarako?».

Carroren iritziz, zaila da gaztetxeak egunero bizirik mantentzea. Oleagak uste du horrek beharko lukeela gaztetxe baten funtzioa: «Gaztetxeak irekita egon behar du». «Zertarako eduki eraikin oso bat okupatuta, ez bada biziarazteko?», gehitu du Carrok. Horren adierazle, abokatuak oroitarazi du duela zenbait hilabete Algortako (Bizkaia) Txorimalo gaztetxeko kideek batzarra egin zutela espazioa itxi ala ez erabakitzeko. Zabalik mantentzea erabaki zuten azkenean.

Elgetako (Gipuzkoa) gaztetxeak, bai, joan den martxoan itxi zituen ateak. 22 urtez irekita egon da, baina, besteak beste, eguneroko dinamiketan zegoen parte hartze txikiak eragin zuen asanbladak erabakitzea egitasmoa bertan behera uztea. Jai egun batekin amaiera eman zioten ibilbideari, eta, gero, udalari eman zizkioten giltzak.

Edonola ere, Carrok uste du ez dela gaztetxeen afera soilik: «Egun, militantzia kontzeptua diferentea da. Kontua ez da gizartea ez dagoela mobilizatuta. Kontua da astero bilerak egiteko formatu horrek ez duela funtzionatzen oro har». Ohar egin du, ordea: «Gaztetxeek eta gune okupatuek inplikazio handiagoa behar dute, eta orain zaila egiten da hori mantentzea».

Periferiatik erdigunera

Badira, halaber, erreferentzialtasuna lortu duten hainbat gaztetxe, eta horiek bizirik iraunaraztearen garrantzia azpimarratu du Oleagak:«Gasteizkoa okupatu zenean, bazterrekoa zen. Lortu du auzoaren parte izatea, erreferentzia izatea, eta beste proiektuekin bat egitea».

«Gaztetxeek erakusten dutenean funtzionatzen dutela, oldarraldia bortitzagoa da», ohar egin du Carrok. Azaldu du, ordea, gaztetxeen jarduera oztopatzeko beste «metodo» batzuk ere badirela: «Askori eskatzen diete zirkuitu elektrikoa ongi jartzeko, salatzen dituzte kutsadura akustikoagatik... Gaztetxeak ez dituzte bakean uzten».

Oztopoak oztopo eta aldaketak aldaketa, ordea, 130 gaztetxek baino gehiagok dituzte ateak irekita gaur egun Euskal Herrian. Eta guztiek dute helburu «txikitik eragitea», Oleagaren esanetan.

Iturria:


Artikulu gehiago:


lunes, 14 de enero de 2019

Iruñea frankismopean [IV]: Errepresioa, 1936-1939


Asesinatos, prisión, palizas, multas, quema de libros, robo de bienes, cortes de pelo, aceite de ricino, humillaciones públicas, vejaciones sexuales, trabajos forzosos, depuración en las administraciones públicas... hicieron que el miedo y el terror se extendiesen hasta el último rincón de nuestra ciudad.

Este espectáculo, capaz de llenar de espanto
Udaberririk ankerrena, Elkar, 2011
a los salvajes, era esperado gozosamente por
las señoras y señoritas de la aristocracia de
Pamplona. Ya de víspera, la noticia corría de
boca en boca; Mañana se mata en la
Ciudadela, a las seis de la mañana ¿Vienes?
Asistían a esos fusilamientos como si fueran
a una corrida de toros.

Iñaki Azpiazu

Iruñean 306 eraildako jaso ditu Nafarroako Memoria Historikoaren Dokumentu Funtsak, gehiago izan zitekeela jabeturik; horietatik 303 judizioz kanpoko erailketak izan ziren. Kopuruaren aldetik, zonalde xumeenek pairatu zuten errepresio handiena: Merced kaleak, Arrotxapea auzoak, Jarauta, Telleria, Caldereria eta Carmen kaleek. NMHDFren datu basean ikus daitekeenez, 1.014 lagun preso izan ziren (147 emakume), 159k errepresio ekonomiko eta laborala pairatu zuten, 15 lagunek torturak eta eraso fisikoak, 10 pertsonak (9 emakumek) genero erasoak eta beste 144k lekualdaketak. Aipatzekoa da Iruñetik kanpo izandako sarraskia, Valcalderan, non 1936ko abuztuaren 23an 52 preso kartzelatik atera eta Zaragozarako bidean fusilatu zituzten, Iruñean Sagrarioko Andra Mari Errealaren aldeko prozesioa burutzen zen bitartean. Iruñeko apezpikua zen Marcelino Olaecheak Diario de Navarra egunkarian gerra Gurutzadatzat aldarrikatzen zuen egun berean:
«No es una guerra la que se está librando; es una cruzada, y la Iglesia, mientras pide a Dios la paz y el ahorro de la sangre de sus hijos –de los que la aman y luchan por defenderla, y de los que la ultrajan y quieren su ruina-, no puede menos de poner cuanto tiene en favor de los cruzados».
Arestian irakurri bezala, handia da Nafarroan 1936tik 1939ra bitarteko epean preso izandako pertsonen kopurua. Eta, jakina, horiei Ezkabako gotorlekuko presoak gehitu behar zaizkie. NMHDFren datu baseko datuen arabera, 14.502 lagun izan ziren Iruñeko Herrialdeko Espetxean gatibutasun egoeran eta Ezkabako Gotorlekuko Presondegian preso. Bestalde, dokumentu gutxi dira bat-bateko atxilotze zentroetan, merindadeetako kartzeletan, polizia etxeetan eta antzekoetan gatibu izandako pertsonei buruz; hala ere, badakigu gutxienez 1.436 lagun izan zirela egoera horretan.
Jipoiak, isunak, liburuak erretzea, erbesteratuak, ondasunen lapurretak, ile mozketak, errizino-olioa, derrigorrezko lanak, eraso sexistak zirela eta, izua zabaldu zen edonon. Hona hemen Pedro Zapateroren eta Muguiro ahizpen testigantzak:
«Un día llegué a casa y estaba mi mujer llorando. Habían detenido en Jarauta a mi madre y se la habían llevau al centro de Falange, en Pozoblanco. Los requetés y dos falanges. A la pobre le dieron un pinta de aceite de ricino. Estaba el «Toíto», pequeño, con gafas, falangista, que cogía a la gente y les decía: «Venga que lo tienes que beber toíto»(todito). El «Toíto» se le quedó para siempre. Le dieron la pinta, la sentaron en una silla, empezó la mujer a hacer de vientre y a mearse: perdió el conocimiento, cogieron las tijeras, le cortaron todo el pelo, le dejaron en el cogote un mechón pequeño con una cintica roja y venga a bailar con una corneta y un tambor alrededor de ella, en el salón del orfeón. Mi madre, con un hijo muerto, otro desaparecido, yo continuamente detenido y apaleado, empezó a echar una chepa enorme y ya no levantó cabeza. Igual que mi mujer, que vivía espantada. Murieron de los disgustos. Yo creía que me iba a volver loco. Decidí marcharme al extrajero» (P. Zapatero).
Llegó una caminoneta de requetés a las dos y media de la mañana. Uno de ellos, que era acomodador del Gayarre, lo conozco. Llevaban todos su buen santocristo y las pistolas colgando. Yo tenía 18 años. En el descansillo de la escalera todos a mi alrededor, me cortaron el pelo mientras me decían disparates. Registraron y tiraron todo y a mi hermanica Pepita de 13 años la estuvieron apuntando y amenazando y le entró el terror que se llenó de granos y la pobre se hinchó toda. Me dejaron un mechón delante y se fueron a la casilla donde cogieron a mi hermano. Yo, en medio de la desgracia, tuve suerte, porque a otras las metían en el túnel del Plazaola, donde el río, a media noche y allí les hacían otras cosas...” (Muguiro ahizpak).
Ricardo Urrizola izan da Iruñeko Artxibo Militarra arakatu duen lehenengo historialaria (ikusi Ezkaba, 253. zka). Bere ikerketa-lanak oso ongi erakusten digu Nafarroa Garaiko auzitegi militarren ohiko jarduna eta armadak gizartearengan zuen erabateko kontrola. Francoren edo Mugimenduaren aurka hitz egitea nahiko zen atxilotua izateko, zer esanik ez Iruñeko Gaztelu Plazan «Gora Euskadi askatuta!» oihukatu, edo preso politiko baten aldeko diru bilketa eginez gero.
Izen-abizenak zituzten errepresio bortitz hura pairatu behar izan zituztenek; borreroek ere bai, jakina. Fernando Mikelarenak Sin piedad liburuan so egin die 1936ko altxamendu militarraren ondotik batere errukirik izan ez zutenei, garbiketa politiko hura gauzatu zutenei: Aguila eskuadroia, Jose Moreno (La Perla Hotelaren jabea), Taberna okina, Lucio Arrieta, Silvio Isturitz Galarreta, Gregorio Apesteguia Arrotxapeko esne-saltzailea… (ikusi Ezkaba, 238. zka.). Luzea da Mikelarrenak osatutako erantzule, laguntzaile eta gauzatzaileen zerrenda, nahiz eta, seguraski, motz gelditu da.
Errepresioa, hala ere, esparru guztietara zabaldu zen, moral eta instituzioetara ere bai. Izan ere, Iruñeko Udala zein Diputazioan kaleratzeak eman ziren, eta hainbat udaletako alkate, zinegotzi eta funtzionario fusilatu zituzten. Depurazioa hasiera-hasieratik abiatu zen. 59 funtzionario kargugabetu zituzten, eta beste berrogeita hamabost udal langile zigortu. Nafarroako Foru Diputazioan ere, berrehun langile depuratu, kargugabetu eta zigortu zituzten, eta zifra horretatik lau bosten hiriburuan bizi ziren. Hezkuntza esparruan bereziki zorrotzak izan ziren zigorrak, herrialdeko irakasle guztiak ikertu egin baitzituzten, haien moralitatea, sinesmen erlijiosoak eta joera politikoak. Osotara, 229 maisu-maistra zigortu zituzten, hau da, % 22.
1939ko apirilaren 1ean azken gerra-partea zabaldu zen. Molaren hitzek ongi iragarri zuten urte horien eta hurrengo hamarkaden giro bortitza. Azken batean, bortizkeria eta errepresioa izango ziren une oro diktaduraren ardatzak:
«No hay aquí otro camino que llevar las cosas hasta el final, hasta el aplastamiento del adversario [...] ¿Parlamentar? Jamás. Esta guerra tiene que terminar con el exterminio de los enemigos de España [...] En este trance de la guerra yo ya he decidido la guerra sin cuartel [...] A los militares que han hecho armas contra nosotros, contra el ejercito, fusilarlos. Yo veo a mi padre en las filas contrarias y lo fusilo [...] El arte de la guerra yo lo definiría así: Es el medio de juntar veinte hombres contra uno y, a ser posible, matarlo por la espalda».

Testua: Patxi Abasolo López

Udaberririk ankerrena, Elkar, 2011

* Iruñea frankismopean [III]: "1936ko uztailean erreketeak prest"

domingo, 13 de enero de 2019

Pepa y Pepe, la escalera cíclica de la violencia de género

Esta historia está basada en hechos reales. Pepa y Pepe son una pareja de 16 años que llevan dos o tres semanas saliendo. Llega el viernes y Pepe le manda un whassapp a Pepa...

sábado, 12 de enero de 2019

80 aniversario de la grabación del "Eusko Gudariak"



Zazpika, la revista semanal del diario Gara, publicó el 30 de diciembre un extenso artículo de Iñaki Berazategi sobre el «Eusko Gudariak», canción que ha cumplido ya ochenta años desde que fuera grabado por primera vez por un coro de cámara de ocho voces y el grupo de txistulares de Eresoinka. Si bien sus orígenes son anteriores a la sublevación fascista que provocó la guerra del 36, la canción que ha quedado para la posteridad como el himno de los gudaris vascos se grabó en la ciudad de París el 21 de diciembre de 1938. El pueblo la hizo suya durante la posguerra hasta adquirir la categoría de himno por antonomasia del abertzalismo.


El legado oculto de Eresoinka

Aunque anterior en sus orígenes a la sublevación militar de julio de 1936, el “Eusko Gudariak” comenzó a crecer en la guerra, con la guerra y, sobre todo, en una fase tardía de la postguerra, los años 60 del pasado siglo. En esa época se reeditó en disco la primera grabación conocida del himno, hecha en París el 21 de diciembre de 1938 por un coro de cámara de ocho voces masculinas y el grupo de txistularis de Eresoinka. La soprano pasaitarra Matilde Zabalbeaskoa también formaba parte del grupo. Aunque no intervino en la grabación del “Eusko Gudariak”, tuvo un papel muy destacado en la interpretación de otras diez canciones del repertorio republicano de la Guerra Civil que los cantantes vascos grabaron en la misma sesión en que quedó registrado para la posteridad el himno de los gudaris.

Veinticinco años después, en 1963, la recuperación y posterior reedición de esta vieja grabación permitió que el “Euzko Gudariak” –con el tiempo mutaría la z por la s y pasaría a ser “Eusko Gudariak”– fuera conocido por las nuevas generaciones de jóvenes que a lo largo del último cuarto de siglo se habían ido sumando a la lucha contra la dictadura franquista. El vibrante aire de marcha que posee el himno, unido a las apelaciones que en su letra se hacen a la patria vasca, a la unidad, a la sangre y a la bandera, son ingredientes básicos en cualquier composición que aspire a enardecer el ánimo de los hombres y mujeres que la cantan, sobre todo en horas tan difíciles como las que tuvo que vivir el pueblo vasco entre los años 1936 y 1939 y aún después, durante los años amargos de la derrota, el exilio y la resistencia antifranquista.

En este proceso de reasimilación, el “Eusko Gudariak” dejó de ser un himno privativo del nacionalismo vasco para alcanzar, por aclamación popular, el status de himno por antonomasia del antifranquismo vasco, que lo aceptó como tal sin hacerse demasiadas preguntas acerca de su origen, intrínsecamente ligado a los sectores más militantes del nacionalismo vasco en los agitados tiempos de la II República española.

Esta primera grabación fue obra –como se indicaba al comienzo– de un grupo formado por ocho cantantes y cuatro txistularis de la compañía Eresoinka y se llevó a cabo en París, en los estudios de la compañía discográfica Polydor. Situados en el distrito XIII de la capital francesa, en los números 72 y 74 del boulevard de la Gare (actualmente boulevard Vincent Auriol), estos estudios, dotados de varias salas de grabación y de los últimos avances técnicos, tenían fama de ser de los mejores de su época.

En la misma sesión, bajo la dirección de Rodolfo Halffter y Gustavo Pittaluga, dos de los músicos más significados del conocido como “Grupo de los Ocho” (el equivalente en el plano musical a la “Generación del 27”) los cantantes de Eresoinka grabaron otras diez canciones del repertorio republicano de la Guerra Civil que, junto con el “Eusko Gudariak”, fueron publicadas en el Estado francés en una serie de cinco discos editados por el sello discográfico prorrepublicano “La Voz de España” bajo el título genérico de “Canciones Populares de la Guerra de la Independencia de España”.

Aunque en 1938 se conocían al menos tres versiones principales de la canción, la elegida para su impresión discográfica y, por tanto, para su conversión en la interpretación “canónica” del himno fue la escrita en 1932 por el vizcaíno José María Garate que, tras ser adaptada al euskara guipuzcoano en atención a la procedencia de la mayoría de los componentes del coro y de acuerdo con la grafía de la época, decía:

Euzko gudariak gera,
Euzkadi azkatzeko;
Gerturik daukagu odola
bere aldez emateko.
Irrintzi bat entzun da
mendi tontorrian:
Goazen gudari danok
ikurriñen atzian!

Los arreglos musicales eran del oriotarra Alejandro Lizaso Eizmendi, txistulari de Errenteria y capitán de ametralladoras del batallón Itxarkundia, muerto en combate durante la batalla de Villarreal, a quien algunos autores atribuyen –equivocadamente, según José María Garate– la autoría de la segunda estrofa del himno.
Rompiendo mitos. Existe la creencia, forjada al amparo de la popularidad alcanzada por el “Eusko Gudariak” en los años finales del franquismo, de que el himno de Garate fue un referente principal del repertorio musical del nacionalismo vasco durante la Guerra Civil, pero el estudio y cotejo de los datos y documentos existentes parecen apuntar que, por el contrario, el “Eusko Gudariak” ocupó un lugar más bien secundario en el repertorio musical patriótico vasco durante el periodo bélico.
En contraste con las muy escasas referencias al “Eusko Gudariak” que aparecen en la hemerografía vasca del periodo de la Guerra Civil, es abrumadora la frecuencia con la que las publicaciones periódicas de la Euskadi republicana se hacían eco tanto del himno vasco, “Euzko Abendearen Ereserkia”, como de otras canciones (“Itxarkundia”, “Lenago Il”, “Jeiki, jeiki”…) clásicas en el repertorio del primer nacionalismo vasco.
Las mismas publicaciones dan fe en sus reseñas y anuncios de mítines, actos propagandísticos y conciertos solidarios de todo tipo organizados en la retaguardia vasca, de que tanto en el comienzo como en la clausura de los mismos era preceptiva la interpretación del “Himno de Riego” y el ya conocido como “Himno Nacional Vasco” o “Euzko-Ereserkia” junto con “La Internacional”, “Hijos del Pueblo” u otros himnos y piezas musicales acordes con la idiosincrasia política de los organizadores del acto.
La razón principal de que el “Eusko Gudariak” no cayera en el olvido es, sin duda, consecuencia directa de su inclusión en la antes citada colección de discos de “Canciones Populares de la Guerra por la Independencia de España”, proyecto promovido por la Comisión de Propaganda del Gobierno de la República. Dicha comisión encargó a Rodolfo Halffter y Gustavo Pittaluga, muy comprometidos con la tarea cultural de la II República, que armonizaran, orquestaran, dirigieran y grabaran algunas de las canciones más significativas del cancionero republicano de la guerra civil con el fin de que su edición contribuyera a divulgar la causa de la República.

Para la grabación de las canciones seleccionadas, Halffter y Pittaluga contaron con el concurso del coro de cámara y los txistularis de Eresoinka y con una orquesta no identificada, probablemente la de los propios estudios Polydor. El “Eusko Gudariak” fue la única de las canciones de la sesión que se grabó sin orquesta, siendo interpretada por el grupo de txistularis y las voces masculinas de Eresoinka.

Como cantantes, estaban Ramón Irusta, de Deba (tenor); Txomin Sagarzazu, de Hondarribia (tenor); Paulin Urresti, de Ondarroa (barítono); José Ramón Otero, de Pasaia (tenor); Eduardo Sesé, de Tolosa (tenor); Ixaka Azpiazu, de Elgoibar (tenor); José María Ormaetxea, de Bilbo (barítono) y Joxe Etxabe, de Zumaia, (bajo y director del grupo). El grupo de txistularis estaba formado por Jon Oñatibia, de Oiartzun (primer txistu); Antón Bastida, de Donostia (segundo txistu); Joxe Oñatibia, de Oiartzun (silbote) y Kepa Uranga, de Zumaia (atabal). Matilde Zabalbeaskoa, la única mujer del grupo, no intervino ni en la grabación del “Eusko Gudariak” ni en la de otras cinco canciones (“Ya sabes mi paradero”, “El Paso del Ebro”, “Marineros”, “El Trágala” y “El Pendón Morado”) puesto que del texto de las mismas se infiere que debían ser interpretadas exclusivamente por voces masculinas. La soprano pasaitarra intervino como solista en las cinco canciones restantes (“Los Cuatro Generales / Coplas de la Defensa de Madrid”, “¿Qué Será?”, “El Tren Blindado”, “Fuerte de San Cristóbal” y “El Vino Duce”).
Unos días antes, el 13 de diciembre de 1938, los cantantes vascos tomaron parte, a modo de ensayo general para la sesión de grabación de los estudios Polydor, en un festival organizado en el Teatro Pigalle de París por el Comité de Ayuda a la España Republicana cuyo orador principal fue el escritor José Bergamín.

El “Eusko Gudariak” y el resto de las “Canciones Populares de la Guerra de Independencia de España” fueron publicadas en enero de 1939, cuando la guerra daba sus últimas boqueadas, por La Voz de España, sello subsidiario de la editora discográfica Le Chant du Monde, creada en 1938 por el escritor, historiador y crítico cinematográfico comunista Leon Moussinac.

Cuando en 1940 se consumó la invasión de Francia por el ejército alemán, las autoridades de ocupación decretaron el cierre de Le Chant du Monde por considerar que la editora discográfica era un “bien judío”. Con el expolio nazi desaparecieron también los fondos discográficos que habían pertenecido a La Voz de España. Tras la liberación de Francia del yugo nazi, Moussinac puso de nuevo en marcha su empresa discográfica. Merced a sus buenas relaciones con la Unión Soviética, consiguió un ventajoso acuerdo con el sello soviético Melodya que convirtió a Le Chant du Monde en una de las editoras discográficas más potentes del Estado francés.

A comienzos de la década de los 60, la resistencia antifranquista comenzó a dar signos de renovación y actividad en el Estado español. Las cosas que allí estaban sucediendo –revueltas estudiantiles, huelgas, el fusilamiento de Julián Grimau, el repunte de las aspiraciones nacionales de catalanes y vascos…– renovaron el interés del público francés por lo que sucedía tras la frontera española y los directivos del sello Le Chant du Monde decidieron entonces recuperar y reeditar aquellas viejas canciones de la Guerra Civil grabadas en París en 1938, entre las que se encontraba el ‘“Eusko Gudariak”.

Las matrices de las grabaciones originales habían desaparecido pero en 1963, a partir de los discos de pizarra editados en 1939 por La Voz de España, Le Chant du Monde las reeditó en un solo disco de vinilo de larga duración (LP). Esta edición de 1963 no incluyó uno de los temas de 1939 (“El Vino Duce”) aunque se añadieron cuatro temas instrumentales grabados por la Cobla Barcelona, la cobla o grupo folklorico oficial de la Generalitat de Catalunya: “El Himno de Riego”, “Els Segadors” y las sardanas “La Santa Espina” y la “Sardana de les Monges”.

El disco, publicado bajo el título “Chants de la Guerre d’Espagne” se convirtió en todo un éxito de ventas en el Estado francés. Aunque por razones obvias no se pudo editar ni ser puesto a la venta en el español, no pocos ejemplares del disco fueron introducidos de forma encubierta al sur de los Pirineos, a veces sacrificando su magnífica carpeta doble, que reproducía el “Guernica” de Picasso, sustituyéndola por otra menos delatora, que no despertara sospechas. Un cuarto de siglo después de la derrota republicana, gracias a esta reedición de las históricas grabaciones de 1938, la oposición interior al franquismo pudo comenzar un imparable proceso de reencuentro con el “Eusko Gudariak” y el resto de las canciones e himnos republicanos que hoy, ochenta años después de su grabación, aún se mantienen en catálogo.

Fuente: